Aucune traduction exact pour نسبة تمييزِ

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe نسبة تمييزِ

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Protection des enfants et des jeunes gens contre la discrimination fondée sur leur ascendance
    حماية الصغار والشبان من التمييز بسبب النسب
  • Il convient de se reporter aux rapports précédents et à l'article 2 c) pour y trouver une description des activités du Médiateur pour l'égalité et la lutte contre la discrimination en ce qui concerne la discrimination motivée par la grossesse.
    جرت الإشارة إلى تقارير سابقة وإلى المادة 2 (ج) لوصف أعمال ”أمين المظالم المعني بالمساواة ومكافحة التمييزبالنسبة للتمييز القائم على أساس الحمل.
  • Parmi les nombreux principes du droit international humanitaire jugés intéresser la question des restes explosifs de guerre figurent ceux de la limitation, de la juste proportion, de la distinction et des précautions dans l'attaque.
    من بين المبادئ العديدة للقانون الإنساني الدولي التي تعتبر أنها ذات صلة بموضوع المتفجرات من مخلفات الحرب هناك مبادئ تتعلق بالتقييد والنسبية والتمييز والتدابير الوقائية عند الهجوم.
  • Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
    ورئي بشدة أن هذا القرار تمييزي بالنسبة لأولئك الموظفين.
  • Pour les distinctions entre les régimes spéciaux notamment sur la base d'une spécialisation fonctionnelle, voir le rapport préliminaire sur l'étude de la «fonction et portée de la règle de la lex specialis et la question des “régimes autonomes”» (ILC(LVI)/SG/FIL/CRD.1 et Add.1).
    بالنسبة للتمييزات بين النظم الخاصة بما فيها التمييزات على أساس التخصص الوظيفي، انظر التقرير الأولي عن دراسة "وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها`" ILC(LVI)/SG/FIL/CRD.1 وAdd.1.
  • • Pratiquer une discrimination positive en ce qui concerne le nombre de femmes occupant des postes de direction;
    التمييز الإيجابي بالنسبة لعدد النساء في المناصب التنفيذية؛
  • Pour les distinctions entre les régimes spéciaux notamment sur la base d'une spécialisation fonctionnelle, voir le rapport préliminaire sur l'étude de la «fonction et portée de la règle de la lex specialis et la question des “régimes autonomes”», ILC(LVI)/SG/FIL/CRD.1 et Add.1.
    بالنسبة للتمييزات بين النظم الخاصة بما فيها التمييزات على أساس التخصص الوظيفي، انظر التقرير الأولي عن دراسة "وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة `النظم القائمة بذاتها`" ILC(LVI)/SG/FIL/CRD.1 وAdd.1.
  • Tous les enfants ont les mêmes droits et l'on ne peut donc pas utiliser des termes discriminatoires en matière de filiation.
    ويتمتع جميع الأبناء بنفس الحقوق ولذلك لا تستخدم أوصاف تمييزية بالنسبة للبنوة.
  • La loi appuie l'emploi pour tous sans discrimination et le droit à un emploi décent pour tous.
    وهذه تدعم العمالة بالنسبة للجميع دون تمييز ويتاح العمل اللائق للجميع.
  • Le Comité prie instamment l'État partie d'abroger les dispositions discriminatoires en ce qui concerne les prestations familiales, conformément à l'article 13 de la Convention.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء الأحكام التمييزية بالنسبة لاستحقاقات الأسرة، وفقا للمادة 13 من الاتفاقية.